All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar) مضوا بعيدًا في البرية حتى وصلوا لمشهدًا في الصحراء،  جمل وأسد مشتبكين في قتال عنيف وكان مرعبًا للغاية لدرجة أن العديد من الحجاج فروا، وتوسل كثيرون آخرون إلى زملائهم للمغادرة، ولكن لم يغادروا.
 وأخذت الناقة يدها العليا وداست على ظهر الأسد فظل راقدًا هناك وقال الحجاج: لنرحل، مات الأسد، وقال آخرون: لم يمت بعد.
 واستمرت الساعات التي داس عليها على ظهرها حتى كانت حتى الليل فقال الحجاج بالتأكيد الآن مات ولكن بقية الحجاج قالوا لم يمت بعد وبقيوا.
 h English (en)They journeyed far out into the wilderness only to find a scene play out in the desert, a she-camel and a lion was locked in fierce combat and so frightful was it that many pilgrims fled, and many others begged their fellows to leave, but they did not leave.
And the she-camel took the upper hand and stomped upon the back of the lion so it lay there still and the pilgrims said ‘let us leave, the lion is dead’ but others said ‘It is not dead yet’.
And the hours it stomped upon it’s back dragged on so that it was until night and the pilgrims said, ‘Surely now it is dead’ but the other pilgrims said ‘It is not dead yet’ and stayed.