Translations:Allāh/3/en

From Arabian Paganism
Jump to navigation Jump to search

However, Allāh is sometimes used in pagan inscriptions as the name of a particular deity rather than just an epithet/title. In one inscription Allāh and the god Šayʿhaqqawm are both appealed to for abundance and safety. In another inscription, Allāh is paired with Ruḍāw. Here we see allāh clearly being used as a proper name and not just an epithet that implies one deity was superior to others. We even see Allāh being paired with Allāt. So who was Allāh to the pagan Arabs? Allāh seems to be whichever principal deity was being worshipped locally. If this is correct, then in Dedan, it was Ḏu Ɣabat. In the Nabatean context, it was Ḏušarē. In the Meccan context...well it gets a bit more complicated. Allāh is mentioned in pre-Islamic poetry as a creator deity even by apparently pagan poets, which is inline with Islamic tradition. There seems to be an acceptance of the idea of divine creation, both of the cosmos as a whole and of humans specifically by at least some pagan poets, although not always explicitly mentioning Allāh. Safaitic inscriptions also ask Allāh to grant rain, and in poetry as well, or he is credited with having already done so. And although some scholars suggest that Allāh may have represented a remote creator god, pre-Islamic poetry suggests that he was very much involved in human affairs, both by granting favors and by being destructive and threatening. In a poem boasting about a successful raid by his tribe the poet says: "the order of Allāh is irresistible and the wicked are rendered miserable by it." In poetry Allāh seems to be the ultimate origin and allocator of fate.