Translations:Manāyā/4/ar

From Arabian Paganism
Jump to navigation Jump to search

ظهرت ممارسات ذات صلة في شبه الجزيرة العربية. استخدم الناس الحبل لحماية أنفسهم من العين أو الحسد. خشي والدا أحد الشعراء أن تؤذيه العين، فأخذاه إلى شيخ ربط حبلًا بذراعه كتعويذة. لهذا السبب حصل الشاعر على لقب ذو الرمة. يعتقد البعض أن ممارسي السحر ربطوا عقدة في الحبال لإيذاء الناس. تتجلى آثار هذا الفن في القرآن حيث يلجأ المؤمن (وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ) (سورة الفلق: آية 4). وفقًا للتراث الإسلامي أن الآيات نزلت على محمد بعد أن تم عمل السحر في شعره باستخدام حبل معقد ، مخبأ تحت حجر في قاع البئر. استعارة أخرى للقدر هي السهم، الذي أطلق على الضحايا بغير قصد كما في قول أم عمرو بنت مكدم الكنانية ترثي أخاها ربيعة: لكن سهام المنايا من نصبن له لم ينجه طب ذي طب ولا راقي و كما في معلقة لبيد بن ربيعة: صَـادَفْـنَ مـنـهـا غِـرَّة ً فَـأصَـبْـنَهَا إنَّ الـمـنـايـا لا تـطـيـشُ سهـامُـهَا