Translations:Priesthood/13/ar

From Arabian Paganism
Jump to navigation Jump to search

حاول محمد لاحقًا الإبتعاد عن سجع الكهان. لكن من الناحية اللغوية، يُقرأ القرآن بنفس اللغة العربية الفصحى التي كان بها سجع الكهان و الشعر. حقيقة أن محمد كان يخشى "تحوله" إلى كاهن تخبرنا كثيرًا عما كان عليه الأمر عندما تصبح واحدًا. يمكن رسم أوجه تشابه مع كيف يمكن للمرء أن يصبح شامانًا في يوراك سيبيريا. نحو اقتراب النضج، يبدأ المرشح الشاماني في الحصول على رؤى، ويغني في نومه، ويحب أن يتجول في عزلة، وما إلى ذلك ؛ بعد فترة الحضانة هذه، يلتحق بأحد كبار الشامان ليتعلم منه. عندك الكازاخ والقرغيز، هناك البقاشة: مغني، شاعر، عازف، عراف، كاهن، و طبيب، الذي يبدو أنه وصي التقاليد الدينية. ومع ذلك، يجب ألا نطيل في هذه المقارنات، لأنها تقاليد أجنبية و لأنه قليل ما نعرف عن كيفية بِدء المرء الكهنوت عند العرب، ومن أجل عدم الخلط بين الكاهن والشامان إذ ربما قد كان لهم أدوار دينية مختلفة تمامًا.